Archive for November, 2008

Serious repair

Serious repair Previous Next Close
By Marc Schneider.

TjahYou can do it betterOkGoood :)Wau! :))) (2 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...Loading...

Comments 10 Comments »

Marc & Dog

Marc & Dog Previous Next Close

TjahYou can do it betterOkGoood :)Wau! :))) (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...Loading...

Comments 2 Comments »

To this landscape I recommend the following song (click, listen & watch the photo): Sour grapes (by Leatherface).

Grape fields in Tuscany

Grape fields in Tuscany Previous Next Close

TjahYou can do it betterOkGoood :)Wau! :))) (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...Loading...

Comments 2 Comments »

Otto Rank (1932), an early student of Freud, said it was important to assert one’s own “will.” He believed that most neuroses develop because people do not have the courage to be themselves; instead, they suppress their true selves in order to please others. Many others agree. Moustakas (1967) calls conformity a self-alienating process by which he means that we cut ourselves off from our own feelings, dreams, talents, and potential because we want to be liked.

Vanja in white

Vanja in white Previous Next Close

TjahYou can do it betterOkGoood :)Wau! :))) (2 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...Loading...

Comments No Comments »

I have a dream

I say to you today, my friends, that even though
we face the difficulties of today and tomorrow,
I still have a dream.
It is a dream deeply rooted in the American dream.

I have a dream
that one day
this nation will rise up
and live out the true meaning of its creed.
We hold these truths to be self-evident
that all men are created equal.

I have a dream
that one day on the red hills of Georgia
the sons of former slaves and the sons of former slave owners
will be able to sit down together at the table of brotherhood.

I have a dream
that one day
even the state of Mississippi,
a state sweltering with the heat of oppression,
will be transformed into an oasis of freedom and justice.

I have a dream
that my four little children
will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin
but by the content of their character.

I have a dream today.

I have a dream that one day
down in Alabama, with its vicious racists,
with its governor
having his lips dripping with the words of interposition and nullification;
that one day right down in Alabama
little black boys and black girls will be able to join hands
with little white boys and white girls as sisters and brothers.

I have a dream today.

Dr. Martin Luther King, Jr.
Aug. 28, 1963
Washington D.C.

TjahYou can do it betterOkGoood :)Wau! :))) (1 votes, average: 1.00 out of 5)
Loading...Loading...

Comments 3 Comments »

Schaffe für alle, so schaffst du für dich.
A building in the eastern part of Regensburg.

Create for everybody, so you create for yourself

Create for everybody, so you create for yourself Previous Next Close

TjahYou can do it betterOkGoood :)Wau! :))) (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

Comments 3 Comments »

Johnny Cash: Hurt
Lyrics by Trent Reznor, Nine Inch Nails.

TjahYou can do it betterOkGoood :)Wau! :))) (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...Loading...

Comments 3 Comments »

Here rests in honored glory
A COMRADE IN ARMS
known but to god

(a text on each tombstone marking the grave of an unknown soldier)

In memory of all who died for our freedoms.

Florence American Cemetery and Memorial, WWII

Here rests in honored glory

Here rests in honored glory Previous Next Close

TjahYou can do it betterOkGoood :)Wau! :))) (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

Comments No Comments »

.debugvisuals.08

.debugvisuals.08 Previous Next Close
By .morbit

TjahYou can do it betterOkGoood :)Wau! :))) (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

Comments 2 Comments »

Excerpts from the book of Peter Maass, american journalist in Bosnia in 1992 – 1993.

Tog sam dana, 22. aprila 1993. godine, bio u Tuzli. Stanovao sam u stanu koji je bio na putanji srpskih granata, koje su mi zviždale nad glavom kao zlokobni glasnici. Taj dan ne mogu zaboraviti jer sam baš tada razgovarao sa Nedretom Mujkanovićem, ljekarom koji se upravo izbavio iz Srebrenice, gdje je bez anestezije izveo na stotine amputacija, izbavio se – jer su Srbi držali grad pod opsadom i lišavali ga hrane i lijekova. Razgovor je trajao tri sata, jedna gorka kava za drugom, i to su tri najnevjerovatnija sata mog boravka u Bosni. Nikad nisam bio bliže da zaplačem; nekoliko puta tokom intervjua, morao sam odvratiti pogled s njega i ne slušati ga i samom sebi govoriti da izdržim. Ljudi su nam dolazili za sto, rukovali se sa doktorom, ljubili ga u obraz, davali mu cvijeće. Neki su mu bili prijatelji, drugi potpuni neznanci. Svi na rubu plača, nisu znali šta reći čovjeku koji je prethodnih devet mjeseci odsijecao ruke i noge tupim skalpelom, dok su mu pacijenti vrištali u agoniji. Njihove riječi zahvalnosti su bile kratke. – Ponosni smo na tebe – govorili su – ponosni smo na tebe.

Mujkanović, kome nije bilo ni trideset, mada je djelovao deset godina starije, pijuckao je tursku kahvu i pušio američke cigarete, što je bila moćna kombinacija. Bio je stažista na hirurgiji u Tuzli kad je izbio rat i, pošto je Srebrenici očajnički bila potrebna ljekarska pomoć, bosanska ga je armija provukla kroz linije opsade u grad. Bilo je to suludo petodnevno putovanje na kojem su, na samom kraju, Mujkanović i njegovi pratioci noću puzali pored srpskih vojnika, dovoljno blizu da im vide upaljenje vrhove cigareta. Kad je stigao u Srebrenicu, zatekao je bolnicu bez ikakvih medicinskih zaliha, čak bez zavoja i aspirina. U gradu je bilo 75.000 ljudi i tri ljekara opće prakse koji pojma nisu imali o hirurgiji. Mujkanović im je pokazao onoliko koliko je sam znao, ne mnogo, i nije mu dugo trebalo da postane stručnjak za srednjovjekovnu hiruršku praksu, što je bila bosanska specijalnost.

Kad je Mujkanović amputirao nečije udove, umirivao je pacijente govoreći im da neće dugo trajati, da budu hrabri i mirni, da ne misle na bombe, eto, vidiš, samo još malo, samo još koji rez na kosti, evo, sad je skoro gotovo. „Niko ih nije pridržavao”, objašnjavao mi je Mujkanović. „Oni su mi vjerovali. I znali da nema druge.” Ipak su mnogi njegovi pacijenti umirali usljed gubitka krvi ili postoperativnih infekcija, jer u Srebrenici nije bilo antibiotika. Umjesto dezinfekcije, rane je ispirao vrelom vodom. Umjesto transfuzije krvi, povezivao je arterije šivaćim koncem što je mogao brže. Umjesto hirurškog svjetla, koristio je svijeće. Umjesto zavoja, trake od krevetskih čaršafa. Umjesto pristojne hrane, Mujkanović i njegovi pacijenti jeli su rijetku čorbu od graha i kruh od slame. Za devet mjeseci je izveo 1.400 operacija.

Agonija grada dešavala se nekoliko kilometara od srpske teritorije, gdje je bilo izobilje lijekova i hrane. Srebrenica je bila samo koju stotinu kilometara od Zapadne Evrope, možda tridesetak minuta leta. Dok su zimski turisti skijali niz padine Alpa, a diplomati ispijale vino u Genevi, Mujkanović je nastojao prigušiti srednjovjekovne krike svojih nesretnih pacijenata.

In BosnianCroatianSerbianMontenegro language:
Ljubi blizznjeg svog (1): Divlja zver
Ljubi blizznjeg svog (2): Logori smrti
Ljubi blizznjeg svog (3): Banja luka, prestonica fassizma
Ljubi blizznjeg svog (4): Nemilosrdna zemlja
Ljubi blizznjeg svog (5): Sarajevski pakao
Ljubi blizznjeg svog (6): Poludeli Karadzich
Ljubi blizznjeg svog (7): Occi u occi sa Milossevichem

In English (only the parts of the first two excerpts; if someone finds them on web in the full extent, and also the other five parts, I will be very, very grateful for the info):
Love Thy Neighbour (1): The Journey Begins
Love Thy Neighbour (1): A Checkpoint Arrest
Love Thy Neighbour (2): Visiting The Camps

(For English readers: please check out the first two excerpts in ex-Yu language also, you will find photo illustrations there; in the English version they are not included).

Serbian paramilitary in Bijeljina 1992. Photo by Ron Haviv

Serbian paramilitary in Bijeljina 1992. Photo by Ron Haviv Previous Next Close
Serbian paramilitary in Bosnian city of Bijeljina 1992. Photo by Ron Haviv

TjahYou can do it betterOkGoood :)Wau! :))) (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

Comments 2 Comments »

Plenty

TjahYou can do it betterOkGoood :)Wau! :))) (3 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...Loading...

Comments No Comments »

I am 36 :)

Das Leben ist eine Baustelle

Das Leben ist eine Baustelle Previous Next Close
Photo: Andy

TjahYou can do it betterOkGoood :)Wau! :))) (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

Comments 6 Comments »

In Volterra, a city in Tuscany.

Angel waits outside

Angel waits outside Previous Next Close
Angel waits outside
Angel waits outside Previous Next Close

TjahYou can do it betterOkGoood :)Wau! :))) (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

Comments 1 Comment »

Barack Obama is “young, beautiful and also tanned“.
Barak Obama je “mlad, lep, a takodje i osunccan“.

Silvio Berlusconi

Berlusconi

Berlusconi Previous Next Close
Photo by: unknown.

TjahYou can do it betterOkGoood :)Wau! :))) (No Ratings Yet)
Loading...Loading...

Comments 2 Comments »

Sleeping in Sienna

Sleeping in Sienna Previous Next Close

TjahYou can do it betterOkGoood :)Wau! :))) (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...Loading...

Comments 1 Comment »

Pezza Pan came back from Florence :)

Firenze 2008

Firenze 2008 Previous Next Close

TjahYou can do it betterOkGoood :)Wau! :))) (1 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...Loading...

Comments 5 Comments »