oxford’s 2009 word of the year

“Unfriend” – verb – To remove someone as a “friend” on a social networking site such as Facebook.

As in, “I decided to unfriend my roommate on Facebook after we had a fight.”

“It has both currency and potential longevity,” notes Christine Lindberg, Senior Lexicographer for Oxford’s US dictionary program. “In the online social networking context, its meaning is understood, so its adoption as a modern verb form makes this an interesting choice for Word of the Year. Most “un-” prefixed words are adjectives (unacceptable, unpleasant), and there are certainly some familiar “un-” verbs (uncap, unpack), but “unfriend” is different from the norm. It assumes a verb sense of “friend” that is really not used (at least not since maybe the 17th century!). Unfriend has real lex-appeal.”
(OUP Blog, Oxford University Press USA)

2 thoughts on “oxford’s 2009 word of the year

  1. “Rasprijateljiti” – Oksfordova reč godine

    Novi oksfordski američki rečnik proglasio je glagol „rasprijateljiti“ (unfriend, ukloniti sa liste prijatelja) za svoju reč godine, potvrđujući sveprisutnost ovog termina iz društvenih mrežnih zajednica.

    Definicija glasi: „Ukloniti nekoga sa liste ‘prijatelja’ na lokaciji neke druÅ¡tvene mreže poput Facebooka“.

    Izdavačka kuća Oxford University Press je u svom Internet dnevniku citirala leksikografa Kristin Linberg: „Termin se redovno koristi i ima potencijalnu dugovečnost. U kontekstu mrežnih druÅ¡tvenih zajednica, njegovo značenje je razumljivo, tako da ga njegovo prihvatanje kao modernog glagola čini zanimljivim izborom za Reč godine. Većina reči sa prefiksom ‘un-‘ su pridevi, a postoje i neki poznati ‘un-‘ glagoli, mada je glagol ‘unfriend’ pomalo drugačiji od standarda. On podrazumeva korišćenje glagola ‘friend’ (prijatelj), Å¡to se zapravo i ne koristi (makar ne od 17. veka!) ‘Unfriend’ je prava leksema“.

    Razmatrani su i drugi tehniloški kao što su „hashtag“, „intexticated“, „netbook“, „paywall“ i „sexting“.

    Oksford nije ignorisao ni Twitter uzimajući u razmatranje i sve češće korišćene reči poput Twitta, Tweeplea i drugih „tviterovskih“ termina.

    Prošlogodišnja Reč godine je bila „hypermiling“ čije značenje glasi: „povećanje broja pređenih milja prepravkama na automobilu i prilagođavanjem načina vožnje, u cilju uštede goriva“. (M.S.)

Leave a Reply